martes, 19 de enero de 2016

Volveos cada una a la casa de su madre, ¡haga YHVH con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los difuntos y conmigo!

RECUERDA Por eso, el que tiene este cargo ha de ser irreprensible debe ser apto para enseñar;no un neófito, no sea que envaneciéndose caiga en la condenación del diablo. 1Timoteo3:2,6




Nos preparamos para enseñar en la Congregación
RUT TOMA UNA DECISIÓN
Rut 1:6-18
6      Entonces ella se levantó con sus nueras y regresó de los campos de Moab, porque en el campo de Moab oyó que YHVH había visitado a su pueblo para darles pan.
7      Salió pues del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y se pusieron en camino para regresar a la tierra de Judá.
8      Dijo entonces Noemí a sus dos nueras: Andad, volveos cada una a la casa de su madre, ¡haga YHVH con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los difuntos y conmigo!
9      YHVH os conceda que halléis descanso cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron.
10      Y le decían: Nosotras volveremos contigo a tu pueblo.
11      Pero Noemí dijo: Volveos hijas mías, ¿por qué habéis de ir conmigo? ¿Tengo yo aún hijos en mis entrañas para que sean vuestros maridos?
12      Volveos hijas mías, id. Pues he envejecido como para tener marido, y aunque dijera: Tengo esperanza; y esta noche estuviera con marido, e incluso diera a luz hijos,
13      ¿los esperaríais hasta que crecieran? ¿Os retraeríais por ellos sin tomar marido? No, hijas mías; tengo sobrada amargura por vosotras, pues la mano misma de YHVH se ha desatado contra mí.
14      Entonces ellas alzaron su voz y lloraron otra vez; y Orfa besó a su suegra, pero Rut siguió apegada a ella.
15      Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses, vuélvete en pos de tu cuñada.
16      Respondió Rut: No me ruegues que te deje y me aparte de ti, porque adondequiera que tú vayas, yo iré, y dondequiera que vivas, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.
17      Donde tú mueras, yo moriré, y allí seré sepultada. Así me haga YHVH, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre nosotras dos.
18      Y viendo que estaba resuelta a irse con ella, desistió de decirle más.

Rut Decide
La decisión de Rut, 
Rut 1:6-18
Recuperándose del shock que produciría la muerte de sus esposos, las mujeres comienzan a realizar planes para hacerle frente a la vida. Sus recursos debían ser pocos y sus opciones limitadas. Aun sin los medios de comunicaciones modernos, llegan las noticias de que la situación económica de Judá ha mejorado. Noemí oyó que Jehovah había visitado a su pueblo para darles pan (v. 6). Evidentemente la noticia se refería a las cosechas del año anterior pero posiblemente incluía el comentario de que las posibilidades de la cosecha del año que corría eran excelentes.
 En tales circunstancias Noemí resuelve regresar a Belén. Y probablemente para su sorpresa, ¡las nueras quieren acompañarla! 
Hacen planes y evidentemente emprenden el camino (v. 7). 
Pero posiblemente en una de esas pesadillas que a veces acompañan los preparativos para un viaje largo, Noemí comienza a dudar. 
¿Qué hará con nueras moabitas en Belén en Israel? 
¿La gente las rechazará? 
¿Será posible proveerles lo necesario para la vida allí? 
¿Y qué de maridos para segundas nupcias? 
Concluye: “Es mejor que no vayan”. 
Y comienza a persuadirlas (vv. 8, 9). Es interesante que Noemí insta a cada una a volver “a la casa de su madre” (posiblemente una alusión a que las esposas de los orientales solían vivir aparte de sus maridos en tiendas o departamentos especiales). Interesante también que Noemí no tiene ninguna reticencia en rogar para ellas una bendición de “Jehovah” aunque todavía están en territorio moabita. 
No muestra ser una de las personas que creían que los dioses solo funcionaban en el país en que se les adoraba. Trasluce una fe en el Dios Omnipotente y Omnipresente.
¿Quiénes eran los moabitas?
Rut era moabita. ¿Quiénes eran los moabitas? Tenemos el escabroso relato de su origen en Génesis 19:30–38

Eran descendientes de Moab, hijo de Lot. Lot era sobrino de Abraham por lo que los moabitas eran parientes lejanos de los israelitas. Originalmente eran nómadas, pero hacia el siglo XIII a. de J.C. se establecieron en una fértil antiplanicie al este y sudeste del mar Muerto.

Su culto idólatra incluía ritos indecentes y, a veces, sacrificios humanos al dios Moloc.

Por lo general, la relación entre israelitas y moabitas era hostil. Pero, en ocasiones, como en la época cuando Elimelec y su familia se radicaron en Moab, reinaba la paz entre ellos.
Les iba mal, pero después les fue peor
Elimelec con su esposa Noemí y sus dos hijos dejaron su patria porque había hambruna y les iba mal. Pero en Moab, donde se radicaron, les fue peor. En el lapso de 10 años Elimelec y sus dos hijos murieron.

A veces, a algunos creyentes “les va mal” en la iglesia. Entonces, se retiran de ella sin pensar que, apartados de la familia de Dios, tarde o temprano les irá peor.
Es en el v. 9 donde encontramos por primera vez en el libro un nombre divino. Tal vez a los moabitas, con su dios muy visible (en investigaciones arqueológicas han sido descubiertos ídolos que representaban a varios dioses paganos de la zona) y con nombre muy específico (Quemós), les era extraño que estos “efrateos” (esto es, israelitas residentes en Efrata/Belén; comp. Miq. 5:2) hablaran de un Dios Invisible y con varios nombres (el libro contiene por lo menos cuatro: “Jehovah” en 1:8, 9, 17, 21; 2:4, 12, 20; 3:10; 4:11, 13; “Dios” en 1:16; “el Todopoderoso”, Shadai — en 1:20, 21; “Dios de Israel” en 2:12). 
La bendición que Noemí pronuncia incluye, por primera vez en el libro, el vocablo hebreo jésed que aquí se traduce “misericordia” (v. 8) pero que en otros lugares incluye los aspectos de bondad, lealtad al pacto o lealtad de la familia, y a veces, amor. Los deseos de Noemí son para el bienestar de sus nueras, en reconocimiento del buen comportamiento de ellas con los que ahora han muerto y con ella misma (v. 8). 
La escena está cargada de emoción nada difícil de imaginar (vv. 9b, 14). Noemí presenta fuertes argumentos para que las nueras no vayan a Belén: ella no tiene nada que ofrecer a estas viudas jóvenes. Sin mencionar los aspectos económicos, pues todas estaban en la penuria, enfatiza que no tiene posibilidad de otros hijos con quienes ellas podrían casarse, ¡ni en sueños! (vv. 11–13). Logra convencer a Orfa (u Orfa se deja convencer). Ella besa a su suegra, y vuelve a su pueblo y a sus dioses (v. 15). Pero Rut toma otra decisión.
Semillero homilético
Crónicas de decisiones acertadas
Rut 1:1–22
Introducción: Si quisiéramos ponerle un subtítulo al libro de Rut, uno muy bueno sería “Crónicas de decisiones acertadas”. Efectivamente, en su breves páginas, impacta ver cómo Noemí, Rut y Boaz, personajes centrales de este relato, tomaron decisiones excelentes. Y, al ir desenvolviéndose los hechos, podemos captar plenamente las consecuencias positivas de esas decisiones.
I.     Primeras decisiones (cap. 1).
1.     Decisión de Noemí (vv. 6, 7):
(1)     La buena noticia que motivó la decisión (v. 6).
(2)     Decidió volver a su tierra (v. 7).
2.     Decisión de Rut (vv. 14–17):
(1)     Decidió quedarse con Noemí (v. 14).
(2)     Todo lo que esa decisión significaba para ella (vv. 16, 17).
Joya bíblica
“No me ruegues que te deje y que me aparte de ti; porque a dondequiera que tú vayas, yo iré; y dondequiera que tú vivas, yo viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios (1:16).
Aun ante la insistencia de Noemí, Rut se declara resuelta a permanecer con su suegra. La ha llegado a amar con un amor poco usual para las relaciones entre sue gras y nueras (vv. 16, 17; comp. 4:15). Y su declaración ha llegado a ser el texto más conocido del libro. Algunas Biblias componen en forma de poesía los vv. 16 y 17 (así la RVR-1995 y la Biblia de Jerusalén). 

Muchas novias han recitado estos versículos en sus bodas como poesía, y no han faltado músicos que les han dado una melodía para ser cantados. 

Se ha llamado el voto más bello del mundo, de valor para novios y entre amigos, casi pasando por alto, o tal vez ignorando, que originalmente fue pronunciado por una nuera para su suegra. Un análisis del voto enfatizaría su costo (pues implicó un abandono total de lo que antes Rut tenía —comp. 2:11— y fue hecho voluntariamente y con todo su corazón), su base (en el amor que Rut tenía para con Noemí), y su valor parabólico para nosotros (en nuestro compromiso con amigos, con el cónyuge y con el Señor). La extensión del voto es hasta “la muerte” (v. 17) o aun más allá. 

La RVA traduce, en el v. 17, que sólo la muerte hará separación entre tú y yo; pero algunos intérpretes sacan este sentido: “Así me haga Jehovah y aun me añada, si siquiera la muerte hace separación entre tú y yo.” Con esta lindísima declaración de amistad y lealtad familiar, Noemí no argumenta más. “Rut estaba tan resuelta a ir con ella...” (v. 18). Evidentemente la calidad de vida y fe religiosa de Noemí convencían a Rut.
DESCARGAR

No hay comentarios:

https://story.ad/site/file_download/smartpublicity1467919561neTNIrOs.html